She strung him along with a promise of marriage.

aleaf

Senior Member
Japanese
She strung him along with a promise of marriage.

I made it up. Is any of the sentences below close to the image you get from the sample sentence above?

1. She's dangling a sign of "marrige" in front of his eyes, and leading him on.
2. She's pulling him on a leash.
3. She's manipulating him like a string puppet.
 
  • Franco-filly

    Senior Member
    English - Southern England
    1. is close but I'd say "..dangled a "marriage" sign..." Also, I don't think "and leading/led him on" is necessary as it is already implied in the first half of the sentence.

    changed "dangling" to "dangled" to agree with tense of OP.
     

    dojibear

    Senior Member
    English - Northeast US
    I agree with F-f on the meaning.

    I will add that "string along" usually implies "for a long time", "on and on". She "dangled" hopes of marriage for the purpose of causing some situation (not mentioned) to continue to exist for a long time.
     
    < Previous | Next >
    Top