She wonders if that's the woman it happened because of.

Tin

Senior Member
Catalan - Majorca / Spanish - Spain
Context: husband acting weird for some time. Arguments and final separation. Finally, the wife finds text messages of him and a woman. She now wonders if that woman is the reason it all happened. She wonders if that's the woman it happened because of.

Now please tell me if this sentence is grammatically correct, makes sense and sounds natural in English:

She wonders if that's the woman it happened because of.

Thank you.
 
  • It’s a strange/clumsy way to express it, but not wrong.

    She wonders if that's the woman at the bottom/root of it all.
    Or maybe: She wonders if that woman is the cause of his strange behaviour.
     
    She wonders if that's the woman it happened because of.

    I agree with Lingo. It is very awkward, but is the kind of structure people often use in casual speech.

    In writing I might say: She wonders if that was the woman behind all of this.

    There are various ways to express the idea.
     
    Oh, yeah, I forgot to mention that this context totally pertains to casual, oral speech of uneducated people. If it's often used in casual speech, that's all I needed to know. Thanks.
     
    Back
    Top