1. JUNIO

    JUNIO Senior Member

    Spanish, Spain
    Hola,

    me ha chocado encontrar este verbo con la preposición "at". ¿Es correcta mi traducción?

    They (LAS FANS) shoved at the car, pulling on door handles and screaming.

    Empujaban el coche y tiraban de las manillas de las puertas, gritando.

    Gracias
     
  2. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland

    The "at" is fine. "push/pull" are the natural pair but "shove (at)/pull" works too, as you've seen.

    How about Empujaban el coche, tirando de las manillas, todos gritando.
     
  3. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    Creo que dieron empujones para acercarse al coche (at = hacia), no "empujaron el coche". Y empujar el coche no cuadra con "tirar de las manillas".
    Quizá "se lanzaban sobre el coche ..."
     
  4. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland
    From the context given that would certainly be possible - but it's all much more exciting when Googled :)

    "Women pushed against the town car windows lifting their tops and mashing their bare breasts against the tinted panes. Some waved thong underwear in various colors. They shoved at the car, pulling on door handles and screaming. She doubted any of those women knew who was in the vehicle, but they were clearly willing to sell themselves to get an invite inside."

    If only my school's Career Guidance counsellor had given more insight into the "Rock Star" category :mad:
     
    Last edited: Aug 1, 2009
  5. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    Shame on you, JUNIO! You've been holding out on us, keeping the best bits to yourself.:p
    Ahora sí queda claro que las chicas se aplastan contra el coche.
     
  6. JUNIO

    JUNIO Senior Member

    Spanish, Spain
    Bueno, bueno, intento centrar la atención en la pregunta en cuestión. Que si no. luego me riñen :)

    Entonces, empujaban el coche se puede entender por la emoción del momento:
    Las mujeres se pegaban a las ventanillas de los coches, se levantaban la camiseta y aplastaban los pechos desnudos contra los cristales tintados. Algunas agitaban tangas al aire de varios colores. Empujaban el coche y tiraban de las manillas de las puertas, gritando.
     
  7. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland

    Algunas agitaban tangas de varios colores al aire?
     
  8. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Algunas agitaban tangas al aire de varios colores.

    Algunas agitaban al aire tangas de varios colores, o la versión de Dlyons:
    Algunas agitaban tangas de varios colores al aire.
     
  9. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland

    It's just that I can't bear to add "multi-coloured air" into an already frenetic scene :D
     

Share This Page

Loading...