Shove it up your ass

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by abrilar, Jun 14, 2007.

  1. abrilar Member

    Chile, Español
    ¿que quiere decir esa expresion?

    perdón si es algo grosera :S


    gracias
     
  2. Sandraseijas

    Sandraseijas Senior Member

    Spain Spanish
    Pues que te lo metas por el ass...:eek:
     
  3. amoxi77 Member

    Barcelona
    Spanish, English, Indonesian
    Hola!

    si es algo grosero, es "que te den"
     
  4. Sandraseijas

    Sandraseijas Senior Member

    Spain Spanish
    Amoxi, Hola!
    yo lo traduje de esa manera porque la única vez que lo he oído utilizar es en el "London Underground song" que es una risa, esa parte dice;
    "Take your oyster card and shove it up your........"
    Salu2
     
  5. amoxi77 Member

    Barcelona
    Spanish, English, Indonesian
    Sandraseijas,
    jaja, si tu traducción es mucho más literal.

    Saludos
     
  6. olutita New Member

    Spain Spanish (Español de España)
    Saludos:
    "Shove it up your ass
    " puede significar "que te den" o "que te jodan".
     
  7. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Por acá se diría: Perdételo en el orto.

    (Toda una finura, vea)
     

Share This Page

Loading...