showboating by putting on a little act

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by maralpaz, Apr 5, 2006.

  1. maralpaz Senior Member

    Spanish Argentina
    But when an experienced player takes their time, it usually means that the are showboating by putting on a little act.

    Mi intento. Por favor corríjanlo!!

    Sin embargo, cuando un jugador experimentado se toma su tiempo, a menudo significa que está “haciendo un teatro”, representando un pequeño acto.
     
  2. KateNicole Senior Member

    Miami, Florida
    English (USA)
    ¿Se puede decir experimentado para decir que tiene mucha experiencia? No digo que no, pero me suena raro, como si quisiera decir que el jugador se sometió a un experimento jajajaja. No sé . . .
    Luego yo pondría "significa que quiere llamar la atención (o lucir/resaltar) al hacer todo un acto teatral. (figuratively speaking, of course)
     
  3. KateNicole Senior Member

    Miami, Florida
    English (USA)
    Ah pues según el diccionario experimentado está bien. Creo que me extraña porque me suena a experimento en vez de experiencia . . .
     

Share This Page

Loading...