Hey guys,
I'm a little unsure about whether this expression is literally translated into english (as well as the other languages I'm having a go at).
The expression is "se o tempo me permitir (-me)", "si el tiempo me permite", "si le temps me permet".
The only one I'm 100% positive about is portuguese. I was hoping I could get some suggestions in the english, spanish, and French.
Thanks a lot, guys.
I'm a little unsure about whether this expression is literally translated into english (as well as the other languages I'm having a go at).
The expression is "se o tempo me permitir (-me)", "si el tiempo me permite", "si le temps me permet".
The only one I'm 100% positive about is portuguese. I was hoping I could get some suggestions in the english, spanish, and French.
Thanks a lot, guys.