In a discussion about Jair Bolsonaro having coronavirus, there is this:
Bolsonaro ha dicho desde un comienzo que la Covid-19 no era más que un "gripecita"; que no valía la pena sacrificar la economía por algo que la mayoría de los brasileños no sufrirían. También dijo que, si algún día se contagiaba, se recuperaría sin problemas debido a su pasado como atleta y militar.
I'm wondering whether se contagiara could be used instead of se contagiaba. Indeed, I'm wondering whether se contagiara is the better choice. In my studies of Spanish grammar, I learned that the imperfect subjunctive is appropriate in these kinds of hypothetical sentences.
Bolsonaro ha dicho desde un comienzo que la Covid-19 no era más que un "gripecita"; que no valía la pena sacrificar la economía por algo que la mayoría de los brasileños no sufrirían. También dijo que, si algún día se contagiaba, se recuperaría sin problemas debido a su pasado como atleta y militar.
I'm wondering whether se contagiara could be used instead of se contagiaba. Indeed, I'm wondering whether se contagiara is the better choice. In my studies of Spanish grammar, I learned that the imperfect subjunctive is appropriate in these kinds of hypothetical sentences.