sicilian: chistu e chiddu

elemika

Senior Member
Russian
Ciao,
sa qualcuno spiegarmi pure cosa significano "chistu e chiddu" in questa frase:
"Quella mattina i marsalesi chiacchieravano di chistu e chiddu dalle parti di piazza..."
Non ho nessuna idea appropriata...:(
Grazie!
 
  • chiacchierare di chistu e chiddu = di questo e di quello oppure forse di questa persona e di quella ?
    Sarà un modo di dire regionale.
    Attenzione! L'ho dedotto. Non ne sono certo. Aspetta la spiegazione di altri.
     
    Last edited:
    Grazie, zipp!
    Se ho capito bene (dal mio libro) si tratta di Napoli.

    Grazie ancora, adesso posso provare ad immaginare da dove provengono...
    Certo, aspettiamo anche i commenti di madrelingua!

    Ciao
    :)
     
    Last edited:
    Si tratta di dialetto siciliano ( i marsalesi, abitanti di Marsala).

    Di sicuro significa "questo e quello" , credo generico e non specificamente riferito a persone ( Zipp). Io peró non sono siciliano.....

    Ciao
     
    Secondo il poco che ho letto penso che le variazioni linguistiche delle regioni d'Italia sono delle parole e dei suoni bellissimi. [simili a quelli dello spagnolo] :)
     
    Last edited:
    Da siciliana confermo la provenienza: sono siciliani! Anzi: siciliani sono! ;) Letteralmente di "di questo e quello", intendendo "chiacchieravano del più e del meno"
     
    chiacchierare di chistu e chiddu = di questo e di quello oppure forse di questa persona e di quella ?
    Sarà un modo di dire regionale.
    Attenzione! L'ho dedotto. Non ne sono certo. Aspetta la spiegazione di altri.
    È lingua Siciliana. È piu logico che siano cose e no persone. Si erano persone, saria "(th)iddu e (th)idda" *(th) in English, soft.

    However, it could sometimes be used for people depending on the context, but I don't think so in this context, because it's small talk.
     
    Back
    Top