Siglas medicas - RAMC, AP, ...

Discussion in 'Sólo Español' started by miasam, Feb 13, 2018.

  1. miasam

    miasam Member

    serbian - serbia
    Hola!
    Este es un informe de urgencias y hay unas siglas y unos términos que no entiendo, los he marcado con rojo.
    ¿Me podéis ayudar? Especialmente con la "analgesia habitual" :D
    Gracias
     

    Attached Files:

  2. soplamocos

    soplamocos Senior Member

    Provincia de Buenos Aires.
    Español rioplatense
    Me parece que el informe es español, por lo que mejor alguno de allá confirme.

    Núm. de episodio= número de episodio
    ICU = Unidad de cuidado intensivo
    RAMC= Reacciones adversas a medicamentos ¿conocidas/comunes?
    AP= Antecedentes personales

    Hay algunas palabras marcadas que directamente deberías buscarlas en el diccionario puesto que no son abreviaturas ni siglas.
    Este sitio quizás te ayude.
     
    Last edited: Feb 13, 2018
  3. miasam

    miasam Member

    serbian - serbia
    Gracias, soplamocos! El sitio será útil.
    Saludos!
    Sólo una pregunta más - ¿qué significa "se coloca férula posterior en equino"?
     
    Last edited: Feb 14, 2018
  4. soplamocos

    soplamocos Senior Member

    Provincia de Buenos Aires.
    Español rioplatense
    Mmm, no estoy seguro de lo de equino... salvo que estuviésemos hablando de enyesar un caballo :D Pero no. "Férula" es la tabla que se usa para fijar algún hueso roto, "en equino" creo que es una posición del pie (cuando solo se apoya o se pisa con la parte delantera del pie: los dedos y el juanete).
    Acá hay otro diccionario médico-español :p
     
    Last edited: Feb 14, 2018
  5. Kaxgufen

    Kaxgufen Senior Member

    La Plata, Argentina
    Castellano de Argentina
    El pie equino es una malformación congénita. Pero en este caso se refiere a la torsión dada al pie para colocar la férula.
     
  6. miasam

    miasam Member

    serbian - serbia
    ahora lo entiendo
    Gracias a ambos!
     

Share This Page

Loading...