sign up for our newsletter

Yasminh14

Senior Member
English - UK
Hello, I'm translating a website, and need to say:

Don't forget to sign up for our newsletter to get news of future offers.

Would this be:

N’oubliez (or n'oublier?) pas de vous inscrire pour recevoir des futures offres.

Do I need to include the word "newsletter" in the French version, or would this be implied anyway?

Thanks in advance.
 
  • Yasminh14

    Senior Member
    English - UK
    Thanks a lot - otherwise the sentence is OK? Should I use oubliez or oublier? I'm never sure about the rule for this.
     
    < Previous | Next >
    Top