signifyin(g)

Alejo1982

Member
Spanish
Hola, mi duda aquí no consiste en el significado del término signifyin(g), el cual comprendo en su contexto cultural afro-americano, sino en cuál sería la mejor traducción al español ¿a alguien se le ocurre? Tal vez en el Caribe se acerque a los conceptos del "vacilón" boricua o el "choteo" cubano, pero no estoy seguro que éstas sean las mejores opciones a la hora de traducir el término al español. Si alguno me aporta alguna sugerencia estaré muy agradecido
 
  • nelliot53

    Senior Member
    Spanish-[PR]; English-[US]
    signify/ˈsɪɡnɪfʌɪ/ ▶verb (signifies, signifying, signified)
    1 be an indication of. 2 be a symbol of; have as meaning.
    3 (of a person) indicate or declare (a feeling or intention).
    4 be of importance.
    5 US informal (among black Americans) exchange boasts or insults as a game or ritual.

    Me inclinaría por los dos que provees: "choteo" / "vacilón".
     
    < Previous | Next >
    Top