sinalética

Kutz

Senior Member
Spain, Spanish
Boa tarde!

Alguém sabe como é que se poderia traduzir para o espanhol este termo?

Na semana passada, o primeiro-ministro, António Costa, anunciou que a época balnear começa a 6 de Junho, ainda que com medidas de distanciamento social e novas regras, incluindo uma sinalética semáforo e uma app para monitorizar a lotação das praias. Já se pode ir à praia, mas há regras a cumprir.

A definição no dicionário Porto Editora é a seguinte, mas não conheço o termo:

nome feminino
1.​
conjunto de sinais, sobretudo de identificação pessoal​
2.​
qualquer uso de sinais​
3.​
conjunto de elementos de sinalização, nomeadamente rodoviária​
4.​
arte de registar os sinais, marcas ou cicatrizes por onde se possam identificar os criminosos, na antropometria​



Acho que só se usa no português europeu, neste dicionário não vinha referência nenhuma.

Muito obrg.!!!
 
  • patriota

    Senior Member
    pt-BR
    Acho que só se usa no português europeu, neste dicionário não vinha referência nenhuma.
    Pois é. "Sinalética semáforo" é uma expressão esotérica para a maioria dos brasileiros. Podem, aliás, imaginar um semáforo de verdade.

    "Sinalização por cores", termo usado neste outro texto português, faz sentido para todos os falantes do idioma.
     

    Carfer

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    'Sinalética semáforo' é igualmente estranha para os portugueses se a tomarmos à letra e não soubermos de que é que o PM fala em concreto. É 'semáforo' porque vai servir para regular (essencialmente, limitar) o acesso às praias de forma a garantir o distanciamento "social". Terá, portanto, uma função semelhante à de um semáforo de tráfego, mas não se segue que vá ser necessariamente um sistema de luzes ou sinais tricolores como aquele. Suponho que é por ainda não terem assentado naquilo em que o sistema de sinais vai consistir que ele usou o termo genérico 'sinalética'. Mas sim, podia ter usado uma expressão um pouco mais clara, até porque 'sinalética' não é um termo que toda a gente entenda e mesmo 'semáforo'...
     

    gato radioso

    Senior Member
    spanish-spain
    Temos a mesma palavra em espanhol.
    Normalmente é referida à fabricação de sinais, cartazes, mecanismos de qualquer classe usados para regular o tráfego rodoviário/ferroviário.
     
    < Previous | Next >
    Top