Here's another good one...
"Singularity hole" = Singolarità gravitazionale?
Ma nel mio caso è riferito agli occhi di un vampiro, che si riempiono di una schifezza nera poco prima di saltare addosso alla sua vittima...
"[the vampire] grinned at me through the mask of rotting back ichor [è stato ferito in fronte da un proiettile], his teeth saw-edged except for the fangs. (...) The blackness ate his eyes, turning them into singularity holes under the scrim of foulness".
Che ne dite di renderlo semplicemente con "buco nero"?
"...Il liquido nero gli aveva corroso/riempito gli occhi e... li aveva trasformati in buchi neri sotto una tela di cattiveria/mostruosità" ???
Chi mi dà una mano?
[Anche se, in effetti, la ripetizione "liquido nero"-"buco nero" è veramente indigesta. Forse "siero purulento" rende bene l'idea...]
"Singularity hole" = Singolarità gravitazionale?
Ma nel mio caso è riferito agli occhi di un vampiro, che si riempiono di una schifezza nera poco prima di saltare addosso alla sua vittima...
"[the vampire] grinned at me through the mask of rotting back ichor [è stato ferito in fronte da un proiettile], his teeth saw-edged except for the fangs. (...) The blackness ate his eyes, turning them into singularity holes under the scrim of foulness".
Che ne dite di renderlo semplicemente con "buco nero"?
"...Il liquido nero gli aveva corroso/riempito gli occhi e... li aveva trasformati in buchi neri sotto una tela di cattiveria/mostruosità" ???
Chi mi dà una mano?
[Anche se, in effetti, la ripetizione "liquido nero"-"buco nero" è veramente indigesta. Forse "siero purulento" rende bene l'idea...]