slight bias towards

Discussion in 'Italian-English' started by Ansia Kammerlander, Jan 18, 2010.

  1. Ansia Kammerlander Senior Member

    Milan
    Italian
    Ciao, problemino con "bias". :confused:

    Può voler dire "propensione" o "pregiudizio": ma se dal contesto della frase non si capisce, se avesse senso un'interpretazione quanto l'altra?

    Nel mio caso la frase è questa...

    "During the war he continued his literary criticism, with a slight bias towards the Left in politics, but he gave his services to the censorship department of the War Office..."

    Io tendo a pensare che in questo caso significhi "propensione", più che altro perché c'è "towards" e non "against", ma googolando vedo che a volte anche "bias towards" ha un significato negativo... :eek:

    Qualcuno è in grado di illuminarmi?
    Grazie!
     
  2. DAH

    DAH Senior Member

    Los Angeles
    USA/California--English
    You might use "sympathy" or "favoring," e.g. leftist sympathy or sympathetic to the Left or favoring the Left or favoring Leftist ideas.
     
  3. Skin Senior Member

    Italian
    Ansia, a mio parere "Bias" ha sempre un'accezione negativa, nel senso che esprime un preconcetto, un pregiudizio, una propensione, se vuoi, ma una propensione faziosa, non imparziale, che può essere "a sostegno" o "avversa".
    Nel tuo caso, sarei d'accordo con te, nel senso che ritengo che l'autore fosse sbilanciato "a favore" della sinistra. Anche se su Google hai trovato esempi contrari, credo che si debbe distinguere, da una parte, "in favour of"/"towards" e dall'altra "against".

    Ciao
     
  4. Lazzini

    Lazzini Senior Member

    I think a bias against something can be taken to have negative connotations, but not, in most cases, a bias towards. Certainly in the sentence you quote, bias towards indicates favouritism for.
     
  5. Ansia Kammerlander Senior Member

    Milan
    Italian

Share This Page

Loading...