I just wonder whether it is really used in real life as an informal, shortened form of Čím môžem poslúžiť?
So can I say the above with the forms of
“Čím sa dám poslúžiť?” alebo “Čím by som sa dal poslúžiť?”.
I don't know what barbers do say .... Perhaps something like "Ako si to predstavujete?", etc ...Then what is the proposed expressions nowadays for offering help?
Practically they mean the same, however in general no synonyms do mean exactly the same or are used exactly in the same situations.Btw do "Čo si prajete?" and "Čo si želate?" mean fully the same? With the same politeness, kindness, etc? Or is there any small difference between them and one has to know when to use which one?
In Slovak "Čo chcete?" and also "Čo by ste chceli?" are both rude in the given context.And parallelly akar is a bit rude, szeretne is the basic form .....
Főzök egy kávét? as a question must be very rare in Hungary, since for me it is a special funny form of obedience, it is like a fake-obedience, at least in Hungarian language.I have heard Hungarian speakers in Slovakia ask "Főzök egy kávét?" - meaning "Főzzek egy kávét?"