Slovak: Don Quijote (pronunciation)

< Previous | Next >
  • francisgranada

    Senior Member
    Hungarian
    Zrejme je pravda. Neskúmal som, ako to bežní Slováci vyslovujú, ale nevidím dôvod na to, aby sa to v slovenčine vyslovovalo ináč, než sa to vyslovuje dnes v španielčine (okrem miesta prízvuku).

    V maďarčine, okrem "prirodzenej" výslovnosti [kihóte], som sa stretol aj so staršou výslovnosťou [kišót(e)], čo viac menej zodpovedá pôvodnej starej španielskej výslovnosti. Napríklad v taliančine dodnes sa píše "Don Chisciotte" a vyslovuje sa [donki'šotte], alebo fracúzsky sa píše "Don Quichotte" a vyslovuje sa [donki'šot]. Neviem, či narážaš na niečo také .....
     
    Last edited:

    jazyk

    Senior Member
    Brazílie, portugalština
    Aj v portugalčine je hláška š v mene Dom Quixote (portugalský pravopis).
     
    Last edited:

    morior_invictus

    Senior Member
    Slovak
    [...] Wikipédia uvádza: kichote. Je to pravda? Ďakujem.
    V tomto prípade súhlasím s Wikipédiou:
    Vďaka jeho pokusom dosiahnuť nemožné sa vžilo označenie „Don Kichot“ [správne by malo byť na konci -e] pre ľudí, ktorá sa snažia dosiahnuť nemožné.
    Ešte som nepočul žiadneho Slováka či Slovenku vysloviť Quijote ináč ako Kichot.
    Don Quijote [vysl. donkichot], Dona Quijota m. hrdina románu španielskeho spisovateľa XVII. storočia M. Cervantesa; typ dobrodružného, čudáckeho rytiera; dobrácka, smiešna postava
    Zdroj: slovnik.juls.savba.sk
     
    < Previous | Next >
    Top