Slovak: words different from Czech, Polish and Ukrainian

ilocas2

Banned
Czech
This thread is inspired by thread Croatian: words different both from Serbian and Slovene

SK / CZ / PL / UA / EN

ťava / velbloud / wielbłąd / верблюд / camel

cencúľ / rampouch / sopel / бурулька / icicle
 
  • Azori

    Senior Member
    SK: vravieť = to tell, to talk, to narrate (synonymous with the verb hovoriť)

    CZ: říkat, povídat, mluvit PL: mówić UA: розповідати

    Czech has only a (literary) noun - vřava = uproar, turmoil, tumult (/mix of various sounds), in Slovak vrava = conversation, talk; way of speaking

    Polish: wrzawa = 1. mix of voices / screams / sounds... 2. commotion, tumult
     
    Last edited:
    Top