Russian: (kot) is a male cat, a female cat is mačkaSK: mačka = cat
CZ: kočka PL: kot UA: кішка
You mean "кошка", right?Russian: (kot) is a male cat, a female cat is mačka
Yes, I do. Sorry for the mistake. I do not know why I wrote mačka...You mean "кошка", right?
You were looking at the Slovak word, I suppose...I do not know why I wrote mačka...![]()
Yes, I was. I must have pasted the wrong word from the message above.You were looking at the Slovak word, I suppose.
I thought the idea is that the Slovak word should be completely different from the other three.It would be more fantastic to list only completely different words [different etymology] here (míč, м'яч)
I think that at least some of these Slovak words taken from Hungarian meet this requirement: chýr, írečitý, beťár, bosorka, budzogáň, frmol, somár, gamby, curigať, biršagovať, igen, perkelt, chotár, oldomáš, juhás, husár, šarkan, bajúzy, kantár, dínom-dánom, jarok, sihoť, banovať, bantovať, cifrovať, árendáš, čatloš, lojtra.I thought the idea is that the Slovak word should be completely different from the other three.
Very interesting list, thank you.I think that at least some of these Slovak words taken from Hungarian meet this requirement: chýr, írečitý, beťár, bosorka, budzogáň, frmol, somár, gamby, curigať, biršagovať, igen, perkelt, chotár, oldomáš, juhás, husár, šarkan, bajúzy, kantár, dínom-dánom, jarok, sihoť, banovať, bantovať, cifrovať, árendáš, čatloš, lojtra.
I think that at least some of these Slovak words taken from Hungarian meet this requirement: chýr, írečitý, beťár, bosorka, budzogáň, frmol, somár, gamby, curigať, biršagovať, igen, perkelt, chotár, oldomáš, juhás, husár, šarkan, bajúzy, kantár, dínom-dánom, jarok, sihoť, banovať, bantovať, cifrovať, árendáš, čatloš, lojtra.
However, it should be noted that due to the specific development of the Slovak language, only quite a few Slovak terms calqued from Hungarian got from dialects into modern or literary Slovak.
Yes, it comes from German, both in Hungarian (létra) and in Slovak/Slovene.Is lojtra really Hungarian? We use the same word colloquialy in Slovenian (standard word is lestev) and it comes from German as far as I know.
I'm only familiar with 'щиколотка' in Russian.Ukranian: щи́колотка
Russian: лодыжка
I'm not saying that 'лодыжка' is wrong, but it's less common, I guess. Maybe it also depends on the region.Oops, let's consult the Russian forum.
When I was a young kid we said “cajga” to refer to our “bicycle” and said “cajgázni” to refer to the verb “to bicycle”. At that time I had not the slightest idea that we, Hungarian biker kids also used some words in our jargon which had a very similar form among the Slovak bikers kids/community.Yep, and within a bikers community we also say bajk or cajgel.
“Yes, it comes from German, both in Hungarian (létra) and in Slovak/Slovene.”Is lojtra really Hungarian? We use the same word colloquialy in Slovenian (standard word is lestev) and it comes from German as far as I know.
In Budapest we used "canga" and "cangázni".When I was a young kid we said “cajga” to refer to our “bicycle” and said “cajgázni” to refer to the verb “to bicycle”.
Most probably no. I would rather think "cajgel" comes from English "sajkl" through the slovakisation process.My question is whether in Slovak is there any forms close to “bicaj”, similarly as the Slovak “cajgel” is close to the Hungarian “cajga”?
Some of these words - or their cognates - are known in Polish or in dialects. Baciar, buzdygan, juhas, husarz (albo huzar), kantar, arendarz...I think that at least some of these Slovak words taken from Hungarian meet this requirement: chýr, írečitý, beťár, bosorka, budzogáň, frmol, somár, gamby, curigať, biršagovať, igen, perkelt, chotár, oldomáš, juhás, husár, šarkan, bajúzy, kantár, dínom-dánom, jarok, sihoť, banovať, bantovať, cifrovať, árendáš, čatloš, lojtra.
I guess you mean “proposal” when a boy/man asks a girl/woman for marriage.CZ: námluvy
SK: pytačky
PL: konkury, zaloty
UR: залиця́ння
RU: сва́танье
I have know idea what it is in English. I think it does not exist, only here in Central-Eastern Eruope.