Zdravo,
že nekaj časa spremljam nanizanko "Ena Žlahtna Štorija". Se mi zdi, da tam skoraj zmeraj uporabljajo množino namesto dvojne. Sem pa živel nekaj časa v Sloveniji in sem se menil s ljudmi iz različnih dežel. To lahko rečem da zdaj prvič opazim.
A je menda Primorščina edino narečje, ki ne uporablja dvojine? Oz. a je res ne uporablja?
P.S. Saj vem da se velikokrat v več narečjih sliši "-ma" namesto "-va" (grema/greva). Sicer pa tudi kar pogosto, samo kot gre za prvo osebo dvojnie, se uporablja v pogovorni slovenščini namesto nje množino - vendar, kot izjema, recimo 30-50% od vseh primerov. Jaz to še štejem kot normalno uporabo dvojine v pogovornem jeziku. V Primorščini pa se mi res zdi da se dvojnina načeloma sploh uporablja kot izjema.
LP pa hvala
že nekaj časa spremljam nanizanko "Ena Žlahtna Štorija". Se mi zdi, da tam skoraj zmeraj uporabljajo množino namesto dvojne. Sem pa živel nekaj časa v Sloveniji in sem se menil s ljudmi iz različnih dežel. To lahko rečem da zdaj prvič opazim.
A je menda Primorščina edino narečje, ki ne uporablja dvojine? Oz. a je res ne uporablja?
P.S. Saj vem da se velikokrat v več narečjih sliši "-ma" namesto "-va" (grema/greva). Sicer pa tudi kar pogosto, samo kot gre za prvo osebo dvojnie, se uporablja v pogovorni slovenščini namesto nje množino - vendar, kot izjema, recimo 30-50% od vseh primerov. Jaz to še štejem kot normalno uporabo dvojine v pogovornem jeziku. V Primorščini pa se mi res zdi da se dvojnina načeloma sploh uporablja kot izjema.
LP pa hvala