Edinost, sreča, sprava
k nam naj nazaj se vrnejo;
otrók, kar ima Slava,
vsi naj si v róke sežejo,
de oblast
in z njo čast,
ko pred, spet naša boste last!
From the poem "Zdravljica".
How should we understand these 3 words "Edinost", "sreča", and "sprava"?
Do they sound religious (Catholic)?
Or are they just like listing good sounding words?
I ask this question, because each translation in Wikipedia seem different.
(German) : Versöhnung, Glück und Eintracht
(Italian) : Unità, fortuna, pace
(Macedonian) : Единство, среќа, слога
Foreigners seem translating as they prefer carelessly, I'm afraid...
k nam naj nazaj se vrnejo;
otrók, kar ima Slava,
vsi naj si v róke sežejo,
de oblast
in z njo čast,
ko pred, spet naša boste last!
From the poem "Zdravljica".
How should we understand these 3 words "Edinost", "sreča", and "sprava"?
Do they sound religious (Catholic)?
Or are they just like listing good sounding words?
I ask this question, because each translation in Wikipedia seem different.
(German) : Versöhnung, Glück und Eintracht
(Italian) : Unità, fortuna, pace
(Macedonian) : Единство, среќа, слога
Foreigners seem translating as they prefer carelessly, I'm afraid...