smoking hot...

amethyste

New Member
france
Hello,

what does it means "she is smoking hot"? ...

Apparently it is an English expression.

Thanks for your answers! :)
 
  • Sirenia

    New Member
    Canada, English
    Smoking hot veut dire sexy ou seduisant, ce n'est pas une terme propre, c'est de l'argot.
    :)
     

    fabiou

    Senior Member
    English and French
    But there is also the expression "smokin' hot" for something like chicken wings...

    Would anyone know how to say that in French? Merci.

    Ce n'est pas tout à fait "fort", ou même "très fort". C'est plutôt si fort que ça fait de la fumée.
     

    Salvage

    Senior Member
    USA English
    I hear "she is smoking hot" as a superlative of attractiveness and/or desirability,
    but with nothing implied about being sexually active. Frequently it is heard as a comment about a woman passing by, a stranger, and based entirely on appearance.
     

    Fredddd

    Senior Member
    French
    But there is also the expression "smokin' hot" for something like chicken wings...

    Would anyone know how to say that in French? Merci.

    Ce n'est pas tout à fait "fort", ou même "très fort". C'est plutôt si fort que ça fait de la fumée.
    poliment "très pimentées", moins poliment "qui arrachent la gueule" :D (mais peut-être que c'est à prendre au sens littéral pour la cuisine aussi. Dans ce cas, "brûlant")

    Et s'il s'agissait d'un jeune homme qui est décrit comme "smokin' hot", vous diriez quoi ?
    Merci de vos suggestions. C'est pour un bouquin ado, alors retenez-vous : pas (trop) de grossièretés ;)
    J'avais proposé "bombe atomique" mais on m'a dit que c'était pour une fille (dixit... une ado !)
     
    Last edited:

    blowe46

    Senior Member
    Canada
    poliment "très pimentées", moins poliment "qui arrachent la gueule" :D (mais peut-être que c'est à prendre au sens littéral pour la cuisine aussi. Dans ce cas, "brûlant")

    Et s'il s'agissait d'un jeune homme qui est décrit comme "smokin' hot", vous diriez quoi ?
    Merci de vos suggestions. C'est pour un bouquin ado, alors retenez-vous : pas (trop) de grossièretés ;)
    J'avais proposé "bombe atomique" mais on m'a dit que c'était pour une fille (dixit... une ado !)

    On peut aussi dire "smoking hot" pour un jeune homme.
     

    sylpholys

    Senior Member
    french - français
    Et s'il s'agissait d'un jeune homme qui est décrit comme "smokin' hot", vous diriez quoi ?
    Merci de vos suggestions. C'est pour un bouquin ado, alors retenez-vous : pas (trop) de grossièretés ;)
    J'avais proposé "bombe atomique" mais on m'a dit que c'était pour une fille (dixit... une ado !)
    Pour un homme je pense que beau gosse convient pas mal.
     

    Fredddd

    Senior Member
    French
    Pour un homme je pense que beau gosse convient pas mal.
    Effectivement, merci. Merci à tous.
    Peut-être un peu "sage" du coup. L'ado cite son amie : "what my friend X would have called "smokin'hot"".
    Elle n'aurait pas employé cette expression elle-même parce qu'elle est moins extravertie et moins "borderline" que X (cheveux mauves, piercings).

    Que pensez-vous de "torrride !" (X est d'ascendance sud-américaine). Pas assez trash ?

    J'avais pensé à "chaud bouillant" mais ça qualifie moins le physique que le comportement vis-à-vis des filles. Or le mec en question est très très inamical... ce qui ne l'empêche pas d'être... "smokin' hot".
    D'autres idées ?
     

    archijacq

    Senior Member
    french France
    Effectivement, merci. Merci à tous.
    Peut-être un peu "sage" du coup. L'ado cite son amie : "what my friend X would have called "smokin'hot"".
    Elle n'aurait pas employé cette expression elle-même parce qu'elle est moins extravertie et moins "borderline" que X (cheveux mauves, piercings).

    Que pensez-vous de "torrride !" :thumbsup:(X est d'ascendance sud-américaine). Pas assez trash ?

    J'avais pensé à "chaud bouillant" mais ça qualifie moins le physique que le comportement vis-à-vis des filles. Or le mec en question est très très inamical... ce qui ne l'empêche pas d'être... "smokin' hot".
    D'autres idées ?
     

    Fredddd

    Senior Member
    French
    Personne ne dit qu'un mec est "torride" pour dire qu'il est beau, désolé archijacq.
    Ben je suis une exception alors :D (merci archijacq)
    Je précise que la bombasse en question est un gros méchant bardé de cuir et tatoué de partout, histoire de vous inspirer.

    J'ai une copine qui a proposé : " bomb AT ""canon laser ", j ne suis pas convaincue que ça passera pour un mec vu que déjà "bombe" ne passe pas (dixit l'éditrice now)
     

    luna1500

    Member
    French
    Bonjour Fredddd,

    Pour un mec je dirais pluto: " Il est beau gosse " un terme trè courant chez un mec, et je pense que le mot "SEXY" peut aussi utilisé pour un mecc : "Il est super/hyper sexy".....!!!! :)....!!!! Have a nice day guys
     

    Lly4n4

    Senior Member
    Français (France)
    Quelques suggestions :
    "Ce keum-là, il est putain canon"
    "Ce keum-là, il est trop canon"
    "Ce keum-là, il est trop gossbo"
    "Ce mec-là, il est carrément canon"
    "Ce mec-là, je me le croquerai bien"
    "Ce mec-là, c'est trop un beau gosse"
     

    Fredddd

    Senior Member
    French
    Quelques suggestions :
    "Ce keum-là, il est putain canon"
    "Ce keum-là, il est trop canon"
    "Ce keum-là, il est trop gossbo"
    "Ce mec-là, il est carrément canon"
    "Ce mec-là, je me le croquerai bien"
    "Ce mec-là, c'est trop un beau gosse"
    ça sent le vécu ! merci :D
     

    Le Penseur

    Senior Member
    L'expression a quasiment le même sens que « très bonne » en terme de connotation, personellement je ne la dirais pas, encore moins face à une femme - c'est un peu trop familier, si vous voulez.
     

    luna1500

    Member
    French
    Je pense aussi que le mot "fox" peut être utilisé pour un mec :

    "He's fox" or "he's an attractive" : Il est canon

    Si toutefois je me trompe dans ma phrase veuillez me corriger; LoL:) Merci
     
    < Previous | Next >
    Top