So that she could resemble

mega1021

New Member
USA, English
Good morning all!

I have a paper due in a few hours (yikes!) and I am struggling with one expression. I need to say:

The use of "se faire" suggetss that Zilia was forced to wear Peruvian clothing when she would have preferred to wear French clothing, so that she could resemble the other women.

My attempt...

L’utilisation de « se faire » suggère qu’on l‘a forcée à porter ses vêtements péruviens quand elle aurait préféré porter les vêtements françaises pour qu’elle ait pu rassembler aux autres femmes.

Thank you all in advance!

Oops... and just realized that it should read "les vêtements français."

Correction number one made!
 
Last edited by a moderator:
  • pierremomo

    New Member
    français - french
    I would say:

    L’utilisation de « se faire » suggère qu’on l‘a forcée à porter des vêtements péruviens alors qu'elle aurait préféré porter des vêtements français pour ressembler aux autres femmes

    the first correction (alors que) seems to be not necessary but I think it is better here ...
     
    < Previous | Next >
    Top