so that they can - para / para que

< Previous | Next >

Espanol3200

Senior Member
English Britain
Hola,

En esta oración no estoy segura de cuándo necesito “para + el infinitivo” o “para que + el subjuntivo”:

Sometimes students pay other people to write their papers so that they earn better grades.

Mi intento: A veces los estudiantes pagan a otras personas para escribir sus trabajos para que saquen una mejor nota.

Creo que estoy confundido porque hay dos instancias en las cuales se puede usar para que...pero suena mal usar para que en ambos casos.

Gracias.
 
  • WhiteBlond

    Senior Member
    Spanish
    No haría falta repetir el "para".

    Creo que suena mejor: "A veces los estudiantes pagan a otras personas para que les escriban sus trabajos y sacar mejor nota" (o "una nota mejor")
     

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left seven years ago
    Hola:

    ​Por ejemplo: ... pagan a otros para que les hagan los trabajos y así conseguir mejores notas.

    Para conseguir, etc. (para + infinitivo) estaría bien también, pero creo que es mejor no repetir. Escribir no me gusta en este contexto; me podría dar la impresión de que solamente los escriben y no que los hacen por otras personas.

    Saludos.
     

    Julvenzor

    Senior Member
    Español propio (Andalucía, España)
    Su intento es gramaticalmente correcto; pero, dado que nosotros no solemos usar el subjuntivo sin haber previamente un cambio de sujeto, esa frase significaría que los estudiantes pagan para que otros saquen mejores notas, lo cual, carece de sentido.

    Se me ocurren estas opciones:

    - A veces los estudiantes pagan a otras personas para que escriban sus trabajos a fin de obtener/sacar una mejor nota.
    - A veces los estudiantes pagan a otras personas para que escriban sus trabajos de modo que puedan lograr/sacar así una mejor nota.
    - A veces los estudiantes pagan a otras personas para escribir sus trabajos y obtener/sacar así una mejor nota.

    Un saludo cordial.
     
    < Previous | Next >
    Top