socarrat

nanita

New Member
Peru- español
Hola a todos, soy nueva en el foro, y quisiera que me ayudaran con la palabra "socarrat", no la encuentro en el diccionario:( , y la verdad nunca antes la había escuchado, aunque parece que la usan en España, se refiere al arroz que se tuesta al fondo de la olla:
.....A fuego medio durante unos 20 minutos y luego se sube el fuego para que se produzca el «socarrat» o «pegado» del arroz en el fondo de la paella.
Quisiera saber si en otros paises la usan, y cómo se le dice a lo mismo en inglés.
He estado buscando en el diccionario, y lo unico que encontré fue la palabra "socarrar":
socarrar.(De or. prerromano).1. tr. Quemar o tostar ligera y superficialmente algo.

¿Tal vez ese sea el origen no?:confused:
Bueno, espero sus respuestas,
Muchas gracias;)
 
Last edited by a moderator:
  • cirrus

    Senior Member
    UK English
    consuelo 2 said:
    Socarrat es una palabra de la lengua valeciana, por eso no aparece en el R.A.E.
    Saludos.
    Think about it if: you put rice on anything other than a low flame for twenty minutes of course it is bound to stick.

    Next time you are in Alicante get yourself some arroz a banda and angels will sing to you as you eat the socarrat from the paella pan. It's the almost toasted bits of rice that stick to the pan, ideally you would eat these with enthusiastic fingers, fresh bread and oodles of alioli (garlic mayonnaise). My mouth waters at the very thought.
     

    Artrella

    Banned
    BA
    Spanish-Argentina
    Ferry said:
    He, he, a paella without socarrat is not a real paella :¬)

    You should try an authentic traditional paella, made with snails, rabbit, chicken, green bean, red pepper, garrofón, cooked with firewood, with some rosemary branches over the rice and in the fire (its smoke gives the rice a special smell and taste, you can even pour an infusion made with it instead of water when cooking the paella), some rustic bread and a good rioja wine to go with it... OMG! ;¬)

    Saluditos,

    Ferrán.


    Sí Ferrán, eso mismo decía mi Yaya... También se les dice "socarrats" a todos los valencianos, no? por aquel episodio en el cual el rey FelipeV mandó a incendiar Valencia... y por eso su retrato está boca abajo...
     

    nanita

    New Member
    Peru- español
    Thanks a lot!
    Just another thing: Here in Peru we use the word "concolón" :

    concolón.

    1. m. C. Rica, Pan. y Perú. Sedimento, heces de las bebidas, como el chocolate.
    2. m. Pan. y Perú. Residuo que queda pegado en el fondo de la olla.
    3. m. Pan. cocolón (ǁ arroz tostado).

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     

    araceli

    Senior Member
    Argentine, Spanish
    ¡De nada, qué graciosa me resulta la palabra concolón! :D
    Me parece que la voy a adoptar.
    Aquí en Argentina no me acuerdo cómo le decimos...
     
    < Previous | Next >
    Top