oligyp
Senior Member
Spanish
Hola a todos, estoy trabajando en una traducción de un formulario en línea (un consentimiento) y me hallé con esta palabra que no había escuchado antes. Esta es la oración en inglés:
Monitoring HIV-Related Behaviors Attitudes and Social Marketing Exposure among Black and Latina Women - Chicago City
Mi traducción es:
Control de comportamientos, actitudes y comercialización social relacionados a la exposición del VIH entre mujeres de raza negra y latinas - Ciudad de Chicago.
Me tiene confundido lo que está en rojo
De antemano, muchas gracias por la aportación.
Monitoring HIV-Related Behaviors Attitudes and Social Marketing Exposure among Black and Latina Women - Chicago City
Mi traducción es:
Control de comportamientos, actitudes y comercialización social relacionados a la exposición del VIH entre mujeres de raza negra y latinas - Ciudad de Chicago.
Me tiene confundido lo que está en rojo