social norm

kchupp

New Member
English-America
Bonjour,

Does anybody know how to say "social norm" in French? For example: "He broke a social norm by eating macaroni and cheese with his hands" ?

Merci en avance !
 
  • Meille

    Senior Member
    English
    Je trouve "tabou" trop fort pour le contexte (manger avec ses mains).
    En anglais, "taboo" existe aussi, mais ce n'est pas le terme employé dans la phrase originale.
     

    mirifica

    Senior Member
    French
    Bonjour, Meille,

    tabou est d'un usage courant et d'un sens plus affaibli que le terme anglais. Norme sociale ne convient pas dans ce contexte, selon moi : pourquoi pas 'codes sociaux '? Qu'en pensez-vous ?
     

    Cath.S.

    Senior Member
    français de France
    mirifica, pourquoi trouves-tu que "normes sociales" ne convient pas?
    A priori normes sociales n'est pas non plus ce que j'emploierais spontanément dans ce genre de contexte. Pour moi, norme est un terme plus général : il sort de la norme, les normes sociales peuvent changer etc.
    J'aurais tendance à dire ici :
    Il a enfreint une règle sociale en mangeant des macaroni au fromage avec les doigts.
    Le tabou de Mirifica me convient également. Je suis d'accord avec cette affirmation :
    tabou est d'un usage courant et d'un sens plus affaibli que le terme anglais.
    Lectrice,
    je parlerais de savoir-vivre ici.
    Étiquette concerne davantage les manières de traiter les personnes selon leur statut social.
     
    < Previous | Next >
    Top