Social Security law - "past relevant work"

mbittoni

New Member
English, USA
Source, in context: "For the purposes of SSDI and SSI, to be disabled is to be unable to do the work one did before (termed "past relevant work")."

My translation in the target language:

"Para SSDI y SSI, quedar incapacitado es no poder hacer el trabajo hecho anteriormente (denominado [past relevant work])."

Please assist me in translating this term.

Thanks!
 
  • Dani California

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Una opción: Para los fines de SCED y DSS, estar discapacitado es (o supone) no ser capaz de realizar el trabajo que uno hacía anteriormente (denominado último trabajo relevante/destacado)
    Esto es lo que creo, pero espera por los traductores.
    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top