Here, of course, the term "softball" is used metaphorically. In hardball (baseball), the ball travels faster and hurts more when you catch it (or get hit on the head with it). Younger children often play softball for safety reasons, so "hardball" is associated with a faster, somewhat more dangerous game.Hello everyone,
I'm looking for a good translation into French for "the interviewer only asked him softball questions." What's the meaning of "softball" here please? Thankyou
Bonjour à tous,... et comme on est sur un forum français-anglais, près de quatre ans plus tard, je propose "fastoche" pour relancer le fil.