"These tomatoes are distinguished from the others by two lateral grooves starting from their petioles and from a peculiar point at the lower ens the so-called “pizzo”"
Ho tradotto questa frase italiana:
Questi pomodori si distinguono dagli altri per la prsenza di due solchi laterali (detti coste) che partono dal picciolo, e di una piccola punta all'estremità detta pizzo.
Ho reso bene il concetto italiano in inglese seconod voi?
Ho tradotto questa frase italiana:
Questi pomodori si distinguono dagli altri per la prsenza di due solchi laterali (detti coste) che partono dal picciolo, e di una piccola punta all'estremità detta pizzo.
Ho reso bene il concetto italiano in inglese seconod voi?