This is from the annual report of a university. It's a socially-minded private university, with low fees. In the introductory statement of their annual report it says:
El resultado del periodo incluye el “ingreso” por el incremento de valor de activos (por concepto de actualización monetaria, y otros que son ajenos a la gestión institucional), por lo que a partir del 2007 daría a entender que existe utilidad, pero esta es solo contable.
Es así que para evaluar la gestión financiera de la universidad se debe analizar el “resultado operativo” en el que se puede apreciar montos negativos hasta el 2009 y nuevamente en el 2020.
How do we say "solo contable" in English?
Thanks very much!
El resultado del periodo incluye el “ingreso” por el incremento de valor de activos (por concepto de actualización monetaria, y otros que son ajenos a la gestión institucional), por lo que a partir del 2007 daría a entender que existe utilidad, pero esta es solo contable.
Es así que para evaluar la gestión financiera de la universidad se debe analizar el “resultado operativo” en el que se puede apreciar montos negativos hasta el 2009 y nuevamente en el 2020.
How do we say "solo contable" in English?
Thanks very much!