Sonnenbeschienene offene Bergkuppen

silvmatias

Banned
Spanish
Sonnenbeschienene offene Bergkuppen

¿Qué quiere decir "offene" en esta frase? ¿Se debería traducir al español?

Se sabe que las cumbres o las cimas están al aire libre, que son "abiertas", entonces creo que es irrelevante traducirlo al español. Además, sonaría raro. ¿Qué pensáis?
 
  • Top