soportes tangibles o no

cesardelgado

Member
english-england
'La reproducción en todo tipo de soportes, tangibles o no, incluyendo a título meramente enunciativo y no limitativo, soportes fonográficos, fotográficos...'

Hola a todos, me cuesta entender lo que quiere decir en inglés aquí. He puesto 'tangible or not' pero no suena bien. Sería mejor 'those which exist or may come into existence' o algo así? Gracias
 
  • Benzene

    Senior Member
    Italian from Italy
    I suggest 'tangibles o no' = 'physical or non-physical.'
    "Physical" could refer to devices such as USB Flash Drives, Hard Disks whereas "non-physical" to "cloud storage, server", at least for me.

    Bye,
    Benzene
     
    Last edited:
    Top