sos un salame/ salamín

  • Luis Hernandez

    Member
    USA/English
    Wow. That's a tough one. A lot of that is regional or even just personal. Some people would take offense if they don't understand that you're kidding. I like to say that I am a "policy geek" but other people would not find that endearing.

    Maybe...you're a goofball...?

    Get someone else's opinion before trying.. <shrug>
     

    Elu

    Member
    Argentinian Spanish
    un poco tarde respondo pero por ahi mas adelante le sirve a alguien...

    maybe: salamín = little fool? provided that there's a context that shows you're saying it with the intention not to offend but in a loving way?

    what do you guys think?

    NOTA:
    Por favor, edita este mensaje respetando las reglas de ortografía con respecto a las mayúsculas. Gracias.
    Fernita
    Mod
     
    Last edited by a moderator:
    Top