Souhaiter / souhaiter pour

starswept

Senior Member
English
Hi :)

When using the verb 'souhaiter' to say 'wish for', should 'pour' follow the verb, or does the verb itself cover that part of the sentence?

Here is the sentence in question:

"Je souhaite cette simplicité parfois aussi."
Should it be, "Je souhaite pour cette simplicit
é parfois aussi."?

Merci beaucoup!
 
  • DDT

    Senior Member
    Italy - Italian
    Hi starswept,

    I wouldn't add "pour" this case. You might hear for example "je te souhaite le mieux pour 2007" but it is definitely a different use

    DDT
     
    < Previous | Next >
    Top