soumettre qqn à un feu roulant de questions

quethibum

Senior Member
Castellano peruano
Bonjour à tous,
Je suis en train d'aider un ami à traduire un livre et je me retrouve avec cette expression que je n'avais jamais entendue auparavant, "feu roulant".

La phrase est la suivante :
"Au rythme du trot nerveux de son cheval, le conducteur soumit Raymond à un feu roulant de questions indiscrètes".​
Ils viennent de se rencontrer, ils ne se connaissent pas.​

J'ai trouvé ceci dans le Wiktionnaire :
(Militaire) Technique d’artillerie consistant à avancer dans la même direction que l'ennemi (vers l'avant ou l'arrière) pour continuer à le pilonner.

Est-ce qu'on peut comprendre feu roulant par "salve" ?
Merci par avance !

EDIT : Je viens de trouver moi-même ! ;)
Définition feu roulant - La conjugaison
1.
salve ininterrompue
 
Last edited:
  • Yendred

    Senior Member
    Français - France
    Est-ce qu'on peut comprendre feu roulant par "salve" ?
    Oui c'est l'idée. l'expression idiomatique est "feu roulant de questions". Il s'agit de salves de questions posées de façon ininterrompue et à toute vitesse les unes après les autres, en mettant la pression à la personne qui doit répondre.
    La métaphore est en effet liée aux techniques militaires. On fait reculer l'ennemi en tirant (feu) tout en continuant à avancer (à rouler) vers lui.

    Voir aussi cette discussion :
    feu roulant
     
    Last edited:

    Bezoard

    Senior Member
    French - France
    Un feu roulant désigne un phénomène continu, sans répit, alors que salve désigne un phénomène intense mais ponctuel.
     

    quethibum

    Senior Member
    Castellano peruano
    Merci à tous les deux, comme je cherche la traduction, je vais garder "salve ininterrompue" pour l'instant comme base.
     
    < Previous | Next >
    Top