Source energy

Rana32

Member
Colombia - Spanish/español
Dear all / hola a todos

Una amiga pregunta cómo diríamos en español "source energy". Ella me dice que "source energy" es la cantidad total de combustible sin procesar que se requiere para operar un edificio , incluyendo las pérdidas de la central eléctrica y la red eléctrica.

Yo le dije que la traducción literal sería "energía de fuente" o "energía de origen" pero evidentemente, he hecho la búsqueda en español y este término no parece existir. Estoy segura que debe tener un nombre apropiado para ese contexto pero no lo hemos logrado encontrar.

A friend of mine is asking how to say "source energy" in Spanish. She tells me that it is the total amount of unprocessing fuel that is required to run a building, including the loss of the main power house/power plant and the electricity grid/electricity network.

I told her it would be "energía de fuente" o "energía de origen", but I haven't found the apropriate term for this context.

Agradezco su enoooorme ayuda.
Rana32
 
  • Rana32

    Member
    Colombia - Spanish/español
    Es al revés de lo que propones, sería "Fuente de energía/energética" :)
    Bgiorno, por qué es al revés? 🤔Un ingeniero eléctrico a quien consulté me dijo que era suministro eléctrico. Pregunto porque si el noun es "energy" y el adjetivo es "source", no sería una energía que sirve de fuente? 🤔. Te agradecería que me ayudes a entender. 🙂
     

    Lnewqban

    Senior Member
    Spanish - Cuba
    El término correcto en Inglés en "primary energy", el cual se refiere a la fuente de energía natural (carbón, salto de agua, viento, solar, etc.).
    Copiado de Wikipedia:

    "Primary energy (PE) is an energy form found in nature that has not been subjected to any human engineered conversion process. It is energy contained in raw fuels, and other forms of energy received as input to a system. Primary energy can be non-renewable or renewable."

    Como se trata solamente de combustible sin procesar en este caso, es una energía térmica que se deriva de la combustión de cierta masa del mismo.
    La cantidad de energía que produce una unidad de masa o de volumen de cada tipo de combustible no es la misma, esa depende de su poder calorífico, cuyas unidades más comunes son KJ/Kg (kilojoule por kilogramo-masa) o KJ/m^3 (kilojoule por metro cúbico).

    Basado en lo anteriormente explicado, me parece oportuno aclarar que no es lo mismo hablar de la energía (de una fuente natural) que consume un edificio, que de la cantidad de ese combustible natural que habría que quemar para satisfacer el consumo energético del mismo edificio.
    Usaríamos kilojoules o megajoules si habláramos de energía consumida.
    Usaríamos kilogramos o toneladas (para combustible sólido o líquido) y metros cúbicos (para combustible gaseoso) si habláramos de cantidad de combustible consumido.

    Mi sugerencia:
    Energía térmica primaria

    Por favor, ver:
    https://es.wikipedia.org/wiki/Energía_primaria
    https://es.wikipedia.org/wiki/Generación_de_energía_eléctrica
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top