sovrapponibile in questa accezione
I have some trouble with this adjective; my sentence "frutto della commistione tra l’elemento narrativo proprio del linguaggio letterario e quello documentario proprio del linguaggio visivo cinematografico (sovrapponibile, in questa accezione, a quello fotografico"
It says that the documentary element typical of the cinematographic visual language is sovrapponibile, in questa accezione, a quello fotografico
Sovrapponibile is "assimilabile" almost identical, but I'm having a hard time finding the right adjective...
I have some trouble with this adjective; my sentence "frutto della commistione tra l’elemento narrativo proprio del linguaggio letterario e quello documentario proprio del linguaggio visivo cinematografico (sovrapponibile, in questa accezione, a quello fotografico"
It says that the documentary element typical of the cinematographic visual language is sovrapponibile, in questa accezione, a quello fotografico
Sovrapponibile is "assimilabile" almost identical, but I'm having a hard time finding the right adjective...