Salut à tous !
Mi capita di tradurre dei menu dall'italiano al francese e mi domando spesso se esiste una regola precisa o un uso nell'esprimere due volte o meno, nella stessa frase, la preposizone che specifica, ad esempio, una salsa.
Come da titolo: Spaghetti aux tomates cerises et au basilic oppure posso anche scrivere Spaghetti aux tomates cerises et basilic.
Merci en avance
Mi capita di tradurre dei menu dall'italiano al francese e mi domando spesso se esiste una regola precisa o un uso nell'esprimere due volte o meno, nella stessa frase, la preposizone che specifica, ad esempio, una salsa.
Come da titolo: Spaghetti aux tomates cerises et au basilic oppure posso anche scrivere Spaghetti aux tomates cerises et basilic.
Merci en avance