I have a question on the etymology of the Spanish word 'gazpacho'. I've heard it derives from the Arabic language, but I can't find any reliable reference anywhere in the Internet. The sources that I used suggest it originally meant torn/soaked bread, but I'm sure those people don't know Arabic nor, presumably, Spanish. So my request would be: could anyone tell me the Arabic word/phrase from which the Spanish 'gazpacho' derives? Since I learn Arabic it can be written in the Arabic alphabet but I would like you to write a transliteration as well, as I'm a beginner and not having the vowels could be a problem for me... Thank you in advance, cheers from Poland!