Spedire un pacco in Italia

  • Lorena1970

    Banned
    Italy, Italiano
    Potresti costresemente fornirci il contesto e il quadro di riferimento, nonché il tuo tentativo di traduzione...? Poi saremo lieti di aiutarti. Grazie
     

    mary7-91

    New Member
    italiana
    Sono in Inghilterra e non avendo spazio in valigia sono costretta a spedire un pacco, mi stavo quindi domandando cosa dire alle poste per chiedere: "vorrei spedire un pacco in Italia". Pensavo: "I would like send a parcel to Italy?". Corretto??
    Vi ringrazio
     

    rrose17

    Senior Member
    Canada, English
    Io direi "I would like to ship a parcel to Italy"
    Ciao Lorena! I think this would be used only for a large parcel. When said in this context, this way it sounds like you're indicating by boat rather than by air. For a smaller parcel, mary7-91's is fine.
     

    Lorena1970

    Banned
    Italy, Italiano
    In effect I was thinking of a large parcel, sort of a big box or similar. But at same time I admit that I thought that "to ship" was the regular form when it comes to sending parcels. Thanks!
     

    rrose17

    Senior Member
    Canada, English
    It is a regular form to use, but in this context it could sound like you're saying I want it to go by boat. To me, you wouldn't call up Fe**x and say I want to ship this parcel to Italy.
     

    mary7-91

    New Member
    italiana
    Probably it will be a larce parcel, 5 kilos or something similar..it dipends on what I'll be able to pull in my 20 kilos luggage.
    Thank you ;)
     
    < Previous | Next >
    Top