spend time - pass time


Senior Member
Is it ok to say "I pass time with my family" ? or is the only correct form: "I spend time with my family"
  • mattb1971

    Senior Member
    English - United States
    The second is MORE correct, but the first one doesn't sound completely wrong.

    For some bizarre reason, at least in EEUU, we say "spend time" and "pass THE time." The second implies that the activity is less meaningful y que estás haciendo algo para no estar aburrido. Por ejemplo:

    "I spend a lot of time playing with my daughter."
    "I pass the time playing cards."


    Senior Member
    British English
    and the question was not about "pass the time" but rather "pass time" which is not normal at all.

    Go for "spend time"!


    Senior Member
    English (Aztlán, US sector)
    "pass time" which is not normal at all.
    Así es. Tiene que ser "I spend time with my family."
    Otra cosa es hacer algo para "pass the time", que es "para pasar el tiempo" y que es sinónimo de "to kill time", pasar el tiempo a la espera de una prevista actividad útil o interesante.
    < Previous | Next >