spiked (hair)

francofou2

Senior Member
English
Comment dit-on "spiked" en français?
Par exemple, "I have spiked hair" ou "my hair is spiked"
Merci en avance!

Moderator's note: two threads have been merged to create this one.
 
Last edited by a moderator:
  • Isis34

    Senior Member
    French - France
    Bonjour,

    Je crois qu'on dit "avoir les cheuveux en brosse", si c'est ce que tu veux dire...

    Je ne sais pas s'il existe une autre expression.

    Attends un peu d'autres réponses ;).
     

    doodlebugger

    Senior Member
    France
    Cheveux en brosse is crew cut.
    I don't know if there is a specific French term for spiked hair.
    I have heard a teenager (with spiked hair) say: j'ai des spikes.
     

    girofle67

    Senior Member
    French
    her hair was shiny and spiked. I have not seen any satisfactory translation in wordreference. nothing to do with a nail.Could you help ?
     

    tilt

    Senior Member
    French French
    "cheveux pointus", "cheveux en hérisson", ...
    C'est amusant, pour ma part, je dirais bien plus volontiers hérissés que en hérisson, et en pointes plutôt que pointus !
    Et en l'absence de certitude sur l'aspect véritable de la coiffure, hérissé me semble plus générique que en pointes.
    Hence my suggestion. :)
     
    Top