English to French spineless

Dictionary entry: spineless
  • Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    Chiffe molle devrait d'ailleurs être ajouté comme traduction possible.

    P.S.: Pour l'exemple, le garderais le point-virgule original :
    Je ne sortirais jamais avec une chiffe molle comme Ted ; il me faut un gars solide comme Luke.
     

    Michelvar

    Quasimodo
    French / France
    Non, "spineless person".

    En fait il y a un problème dans la traduction actuelle :
    • mou et molle sont des adjectifs, qui traduisent "spineless"
    • mollasson est un nom masculin, qui traduit "spineless person", tout comme chiffe molle.

    J'ai modifié mon message entre temps, n'hésitez pas à relire... désolé.
     
    Last edited:

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    C’est ce que j’ai cru comprendre, mais il faudrait une nouvelle vedette en anglais permettant cette traduction !
     

    Michelvar

    Quasimodo
    French / France
    Quoique à y réfléchir, "mollasson" est aussi un adjectif, du coup il peut traduire les deux :
    un garçon mollasson,
    un mollasson.

    Il faut que j'arrête de répondre trop vite, j'écris des bêtises. :oops:
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    😅 Ce n’est pas grave, Michel ! Je constate que « spineless {guy/woman/person} » ne figure pas parmi les traductions proposées pour « mollasson ».
     
    Top