spoiled for

< Previous | Next >

auraki

Senior Member
México, Spanish
Hola, ojalá me puedan ayudar con esta frase, porque no entiendo lo que quiere decir:

Be spoiled for all other beaches. Our recently renovated hotel will dazzle you with 1,200 feet of white sands and endless crystal clear waters.

La verdad es que no puedo ni siquiera imaginar la traducción. Gracias!
 
  • auraki

    Senior Member
    México, Spanish
    Es que lo que están publicitando son sus propias playas, no el resto o las demás, por eso para mí no tiene sentido.
     

    Raeltoc

    Senior Member
    SPANISH-PERU
    Me parece que está relacionado con el daño que pueden hacer a esa playa otras playas no bien mantenidas.
    Echar a perder o deteriorar por el resto/todas las otras playas
    Salvo mejores opiniones
     

    auraki

    Senior Member
    México, Spanish
    No, para nada, es un folleto turístico promocionando las playas, nada que ver con el deterioro. Es para animar a que visites ese hotel y esas playas.
     

    Quiensepa

    Senior Member
    U.S. English
    La idea es:

    Después de experimentar nuestra playa, no vas a poder soportar ninguna otra. Todas las otras playas te van a parecer feas. Nuestra playa te habrá spoiled/mimado.
     
    < Previous | Next >
    Top