there is a way for saying i´m good at -or to have the ability- that word is "jouzu" = but i have been told that this word is not good to use when you speak about yourself (cuestión de modestia)...
Probably I'm being very picky, but the adjective "heta" doesn't quite go with literacy, which is the case here. You can say "読むの{が|は}下手 Yomu no {ga|wa} heta" when you're reading out the text loud, when you're reading maps or someone's mind, or even "between the lines". but when it's about his/her ability to read/write, "heta" doesn't apply in the narrow sense. And you're not a heta-na student by any means!kamome said:I'm no more than a very "heta" student, but I'd rather say,
mostly according to Flaminius,
日本語を読むのは下手だけど,話すのは大丈夫です。
nihongo o yomu-no ha heta dakedo, hanasu-no ha daijoubu desu