spotten met - bespotten

< Previous | Next >

Elfe des villes

Member
French
Dag iedereen,
Ik wou graag weten of er een verschil is tussen de twee werkwoorden "spotten met" en "bespotten" in de zin van "se moquer de qn" in het Frans.
Als er geen verschil is, welk werkwoord wordt dan het meest gebruikt ?
Alvast bedankt voor de hulp !
 
  • bamia

    Senior Member
    Dutch
    Spotten met iemand: se moquer de quelqu'un
    Iemand bespotten: ook se moquer de quelqu'un
    Deze woorden worden ongeveer evenveel gebruikt in deze context.

    Je kunt ook spotten met iets abstracts, het recht bijvoorbeeld, of met een concept als supranationalisme. Spot is meer dan alleen de sarcastische bejegening van een persoon.
     

    Elfe des villes

    Member
    French
    Bedankt voor het antwoord.

    Ik heb nog 2 vragen :
    Kan bespotten ook gebruikt worden met iets abstracts of een concept ?
    In mijn woordenlijst wil ik maar één werkwoord opnemen ? Als native welk werkwoord raad je me aan ?
     

    ThomasK

    Senior Member
    Belgium, Dutch
    "Bespotten" en "spotten met": geen verschil, lijkt mij, maar "spotten met" is misschien directer. "Bespotten" wat abstracter... Dus, als je moet kiezen: "spotten met"!

    Maar misschien interessant om weten: je hebt heel vaak een variatie tussen V + op/ over/... & be-V, zonder semantisch verschil of alleen een klein*...
    antwoorden op > beantwoorden (met DO/ lijdend voorwerp - altijd met "be-")​
    spelen op > bespelen
    zingen over > bezingen
    [last leggen op] > belasten
    spreken over > bespreken (discuss)​
    werken aan (op...) > bewerken* (process)​
    luisteren naar > beluisteren
    Volgens mij is de V + PREP-vorm de oudste, maar dat is een hypothese.
     
    < Previous | Next >
    Top