A linguistic answer would be because /sr/ doens't enter into the phonological inventory of English, which is smoke and mirrors for saying "just because!"Why is it that English strongly disfavors the consonant cluster "sr" while strongly allowing the consonant cluster "sl" in "slap", "sleep" etc.? "Sri" is often pronounced "shree" by people rather than "sree".
A linguistic answer would be because /sr/ doens't enter into the phonological inventory of English, which is smoke and mirrors for saying "just because!".
I think it's because we're not used to it. I'm sure any English speaker could say [sr] if they tried but because we have no words where we do it our brains just aren't wired to do it automatically and so we go for our nearest native equivalent (bearing in mind that most people aren't thinking this deeply about it, they are just saying where they are going on holiday or whatever. Moreover, we are used to foreign words not necessarily being pronounced as the might look to us anyway and so if we hear a few people saying "shri" then we probably wouldn't question it).I've been sitting here for the last ten minutes trying to find any logical reason this is the case, but I haven't figured it out yet. The reason we change it to and 'sh' is fairly clear--it's closer to the retroflex 'r' than 's' is. However, I can't for the life of me figure out why we would struggle with 'sr.'
Good point. This goes to show there is nothing physical that implies we should avoid [sr] and so we must just avoid it through "instinct" at the start of the word because our brains tell us that "words just don't start with [sr]" (well they don't as far as they are concerned since they are schooled in English). There are other examples of sounds that just exist inside a word and not at the start in English such as the unaspirated /p/ in "spin" (if you take a recording of someone saying "spin" and chop off the "s" it sounds phonologically closest to a /b/ although it is a fortis /p/ without the aspiration it would have at the start of a word).What about the /sr/ combination in other positions in a word? It doesn't seem anyone has problems pronouncing "misread," for example, or "disrupt."
.
.
I think it's because we're not used to it. I'm sure any English speaker could say [sr] if they tried
However, in "misread" and "disrupt" the "s" and the "r" are in different syllables whereas in "Sri" both the "s" and the "r" are in the same syllable.Good point. This goes to show there is nothing physical that implies we should avoid [sr] and so we must
However, in "misread" and "disrupt" the "s" and the "r" are in different syllables whereas in "Sri" both the "s" and the "r" are in the same syllable.
Yes - I think so. And when people's control breaks down, when they're drunk for example, you do hear them say "mishread" etc.You beat me to it. Are there any phonotactics experts around? I think that fricatives are higher on the sonority hierarchy than approximants, which means that it should be a natural phonation. It must just be that it doesn't occur much in English.
I can find no English words beginning with sri.Why is it that English strongly disfavors the consonant cluster "sr" while strongly allowing the consonant cluster "sl" in "slap", "sleep" etc.? "Sri" is often pronounced "shree" by people rather than "sree".
Well, since we've brought intoxicated linguistics into the discussion, I am sure I've heard the phrase "srickly speaking" in an argument or two.I can find no English words beginning with sri.
Do you have any examples of such words?
.,,