wynne
Member
Québécois, Canadian English
Bonjour,
J'ai besoin d'aide avec cette traduction, s'il vous plaît. Ma phrase en anglais est « staffing of vacancies ».
C'est facile de dire qu'il y a un nombre de postes à pourvoir, mais... puisque la phrase est un point dans une liste, je dois garder cette structure encombrante, bien qu'elle me complique la vie. :/
J'ai un blanc de mémoire ce matin – comment dirais-je « staffing » dans ce sens ? Je sais que je cherche un mot qui vient du verbe « pourvoir », mais je ne trouve pas le mot juste.
Je vous en saurais gré si vous pouviez m'aider !
J'ai besoin d'aide avec cette traduction, s'il vous plaît. Ma phrase en anglais est « staffing of vacancies ».
C'est facile de dire qu'il y a un nombre de postes à pourvoir, mais... puisque la phrase est un point dans une liste, je dois garder cette structure encombrante, bien qu'elle me complique la vie. :/
J'ai un blanc de mémoire ce matin – comment dirais-je « staffing » dans ce sens ? Je sais que je cherche un mot qui vient du verbe « pourvoir », mais je ne trouve pas le mot juste.
Je vous en saurais gré si vous pouviez m'aider !