La traduzione corretta sarebbe pastinaca (http://it.wikipedia.org/wiki/Dasyatidae), ma nel linguaggio comune si dice quasi sempre razza, senza fare troppe distinzioni di specie.How do I say sting-ray in Italian.
Thank you very much!!
Don't worry, it's not just you! I thought pastinaca meant parsnip too! Though Italians don't know what it is!!You mean I've been torturing myself all this time for no reason? Why didn't I just Google it? Thanks Alex. I'll sleep tonight!
Sure is. I'm relieved to hear I'm not losing it! So what is the common Italian word for parsnip if it's not pastinaca?Don't worry, it's not just you! I thought pastinaca meant parsnip too! Though Italians don't know what it is!!
"Razza" is the fish we call "skate" so I'm not sure it's the same thing as stingray (pastinaca comune in my dictionary)!!
"Ray" (without the "sting") seems to be translated as "razza"!
Confusing, isn't it?