stitch/cramp

< Previous | Next >

Big Papi

Senior Member
English - USA (EEUU)
Hola compañeros:

¿Me podrían ayudar con lo siguiente? Quiero saber cómo se llama stitch o cramp en el sentido del dolor que se siente en el costado, a veces bajo las costillas, mientras corriendo o haciendo ejercicios. La acepción de cramp en el diccionario WR es retortijones, pero no acaba de satisfacerme ya que esa se refiere a dolores del estómago. ¿Les parece una palabra mejor en español?

¡Gracias!
BP
 
  • Railway

    Senior Member
    Spain
    Hola papi

    Te digo lo que yo se. Creo que te refieres a tener un punto (eso se dice donde yo vivo, pero en Madrid por ejemplo no) o tener flato (asi se dice en Madrid). De todas formas cramp significa calambre.

    Saludos!
     

    walkiria

    Senior Member
    Argentina, español
    No creo que flato sea la palabra que busca. No conozco ninguna en realidad para el dolor que mencionas. Yo lo describiría con todas las palabras. Dolor en el costado, o puntada entre las costillas.

    flato

    1. m. Acumulación molesta de gases en el tubo digestivo:
      el flato me produce dolores abdominales.
     

    Railway

    Senior Member
    Spain
    La verdad es que en algunos sitios de España (ya digo que no donde yo vivo) se utiliza la palabra flato para denominar ese dolor que te sale cuando haces mucho ejercicio (sobre todo cuando corres más de lo que acostumbras)
     

    ORL

    Senior Member
    Spanish/Argentina
    En España se llama flato
    Perdón, pero un flato no es un simple y viejo pedito?;-)
    Un dolor punzante por aquí se llama "puntada". "Tengo una puntada en el hígado/estómago/etc. desde anoche"

    En el caso de acumulación de gas en el intestino, se habla de "retorcijones", deformación argentina de "retortijones". Son dolores más generales, con un tipo de presión que pasa de un extremo a otro del abdómen y no es punzante como una puntada.
     
    < Previous | Next >
    Top